Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: między innymi
Zagrożenia związane z działalnością ludzką i korzystaniem z gruntów, takie jak,
między innymi
, wymienione poniżej, są monitorowane.

Hazards related to human activities and land use, such as,
but
not
limited
to, items on the following list, shall be monitored.
Zagrożenia związane z działalnością ludzką i korzystaniem z gruntów, takie jak,
między innymi
, wymienione poniżej, są monitorowane.

Hazards related to human activities and land use, such as,
but
not
limited
to, items on the following list, shall be monitored.

...r. ustanawiającym szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008 ustanowiono,
między innymi
, poziomy referencyjne dla inspekcji w portach przeprowadzanych przez państwa...

...2009 laying down detailed rules for the implementation of Regulation (EC) No 1005/2008 sets,
inter alia
, benchmarks for the conduct of port inspections by Member States [2].
W rozporządzeniu (WE) nr 1010/2009 [2] z dnia 22 października 2009 r. ustanawiającym szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008 ustanowiono,
między innymi
, poziomy referencyjne dla inspekcji w portach przeprowadzanych przez państwa członkowskie.

Commission Regulation (EC) No 1010/2009 of 22 October 2009 laying down detailed rules for the implementation of Regulation (EC) No 1005/2008 sets,
inter alia
, benchmarks for the conduct of port inspections by Member States [2].

...na mocy rozporządzeń (WE) nr 1276/2008 i (WE) nr 612/2009 w egzemplarzu kontrolnym T5 służą
między innymi
powiadamianiu urzędu celnego wyprowadzenia lub urzędu celnego otrzymującego egzemplarz

...required under Regulations (EC) No 1276/2008 and (EC) No 612/2009 in a control copy T5 serves,
amongst others
, to notify to the customs office of exit or the customs office to which the T5 contro
Informacje wymagane na mocy rozporządzeń (WE) nr 1276/2008 i (WE) nr 612/2009 w egzemplarzu kontrolnym T5 służą
między innymi
powiadamianiu urzędu celnego wyprowadzenia lub urzędu celnego otrzymującego egzemplarz kontrolny T5 o podjętych środkach kontrolnych.

The information required under Regulations (EC) No 1276/2008 and (EC) No 612/2009 in a control copy T5 serves,
amongst others
, to notify to the customs office of exit or the customs office to which the T5 control copy is sent, the control measures taken.

Represje wewnętrzne obejmują
między innymi
tortury i inne okrutne, nieludzkie i poniżające traktowanie lub karanie, zbiorowe lub samowolne egzekucje, zaginięcia, samowolne aresztowania i inne poważne...

Internal repression includes,
inter alia
, torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment, summary or arbitrary executions, disappearances, arbitrary detentions and other major...
Represje wewnętrzne obejmują
między innymi
tortury i inne okrutne, nieludzkie i poniżające traktowanie lub karanie, zbiorowe lub samowolne egzekucje, zaginięcia, samowolne aresztowania i inne poważne pogwałcenia praw człowieka i podstawowych wolności, które są określone w odpowiednich międzynarodowych instrumentach praw człowieka, w tym w Powszechnej deklaracji praw człowieka oraz w Międzynarodowym pakcie praw obywatelskich i politycznych.

Internal repression includes,
inter alia
, torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment, summary or arbitrary executions, disappearances, arbitrary detentions and other major violations of human rights and fundamental freedoms as set out in relevant international human rights instruments, including the Universal Declaration on Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.

...i nadzoru umożliwiała sprawdzenie właściwego wykonywania niniejszej dyrektywy, uwzględniając,
między innymi
, zalecenie 2001/331/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 4 kwietnia 2001 r. wprow

...infrastructure enables the proper implementation of this Directive to be verified, having regard,
inter alia
, to Recommendation 2001/331/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April...
Państwa członkowskie powinny zapewnić, by infrastruktura kontroli i nadzoru umożliwiała sprawdzenie właściwego wykonywania niniejszej dyrektywy, uwzględniając,
między innymi
, zalecenie 2001/331/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 4 kwietnia 2001 r. wprowadzające minimalne kryteria kontroli środowiskowej w państwach członkowskich [14].

Member States should ensure that inspection and monitoring infrastructure enables the proper implementation of this Directive to be verified, having regard,
inter alia
, to Recommendation 2001/331/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 providing for minimum criteria for environmental inspections in the Member States [14].

...LIFE lub innego instrumentu finansowego wyłącznie w dziedzinie środowiska, uwzględniającą
między innymi
zalecenia zawarte w ocenie instrumentu LIFE, które należy stosować od roku 2007.

...further development of LIFE or a financial instrument exclusively in the environmental field that,
inter alia
, shall take account of the recommendations of the review of LIFE, to apply from 2007...
w stosownym przypadku, propozycję dotyczącą dalszego rozwoju instrumentu LIFE lub innego instrumentu finansowego wyłącznie w dziedzinie środowiska, uwzględniającą
między innymi
zalecenia zawarte w ocenie instrumentu LIFE, które należy stosować od roku 2007.

if appropriate, a proposal for the further development of LIFE or a financial instrument exclusively in the environmental field that,
inter alia
, shall take account of the recommendations of the review of LIFE, to apply from 2007 onwards.

Artykuł 9 rozporządzenia (WE) nr 861/2006 ustanawia,
między innymi
, wkład finansowy Wspólnoty na rzecz środków dotyczących obszaru gromadzenia podstawowych danych.

Article 9 of Regulation (EC) No 861/2006 provides,
amongst other
actions, for Community financial contribution for measures in the area of basic data collection.
Artykuł 9 rozporządzenia (WE) nr 861/2006 ustanawia,
między innymi
, wkład finansowy Wspólnoty na rzecz środków dotyczących obszaru gromadzenia podstawowych danych.

Article 9 of Regulation (EC) No 861/2006 provides,
amongst other
actions, for Community financial contribution for measures in the area of basic data collection.

Cele te obejmują
między innymi
pełne wdrożenie dyrektywy Rady 92/43/EWG [16] oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/147/WE [17], jak również zachowanie i odtworzenie ekosystemów i ich...

Those targets include,
inter alia
, the full implementation of Council Directive 92/43/EEC [16] and Directive 2009/147/EC of the European Parliament and of the Council [17], as well as maintaining and...
Cele te obejmują
między innymi
pełne wdrożenie dyrektywy Rady 92/43/EWG [16] oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/147/WE [17], jak również zachowanie i odtworzenie ekosystemów i ich usług.

Those targets include,
inter alia
, the full implementation of Council Directive 92/43/EEC [16] and Directive 2009/147/EC of the European Parliament and of the Council [17], as well as maintaining and restoring ecosystems and their services.

W kwietniu 2008 r. RMG wdrożyło reformy emerytalne, zmieniając zasady PERM,
między innymi
dokonując zmian dotyczących świadczeń nabytych w odniesieniu do stażu pracy od dnia 1 kwietnia 2008 r., tak...

However, in April 2008 RMG implemented pension reforms by amendment of the RMPP rules which included changes to benefits accrued in respect of service from 1 April 2008, such that they are now...
W kwietniu 2008 r. RMG wdrożyło reformy emerytalne, zmieniając zasady PERM,
między innymi
dokonując zmian dotyczących świadczeń nabytych w odniesieniu do stażu pracy od dnia 1 kwietnia 2008 r., tak że obecnie oblicza się je na podstawie metody formuły uśrednionej, a nie emerytury opartej na ostatnich zarobkach (chociaż świadczenia zgromadzone w odniesieniu do stażu pracy sprzed tej daty nadal będą powiązane z wynagrodzeniem członka w momencie zakończenia okresu pracy).

However, in April 2008 RMG implemented pension reforms by amendment of the RMPP rules which included changes to benefits accrued in respect of service from 1 April 2008, such that they are now calculated on the basis of a career average salary method rather than a final salary method (although benefits accrued in respect of service prior to that date will continue to be linked to a member’s salary at the date of leaving service).

Współpraca z właściwymi organami w krajach trzecich przybiera
między innymi
postać działalności, o której mowa w art. 25 ust. 2.

Cooperation with the competent authorities of third countries shall take the form of,
inter alia
, the activities referred to in Article 25(2).
Współpraca z właściwymi organami w krajach trzecich przybiera
między innymi
postać działalności, o której mowa w art. 25 ust. 2.

Cooperation with the competent authorities of third countries shall take the form of,
inter alia
, the activities referred to in Article 25(2).

...do rozmów między przedsiębiorstwem Verne a władzami islandzkimi na temat możliwych środków,
między innymi
subsydiowanej ceny energii elektrycznej w początkowym okresie działalności przedsiębio

...is made to the discussions between Verne and the Icelandic authorities on possible measures,
amongst
them subsidised power price at the beginning of Verne’s operations.
Poza ogólnym argumentem wysuniętym w wyżej wspomnianych decyzjach Urząd zauważa, że w protokole sporządzonym przez Ministerstwo Przemysłu w dniu 23 października 2008 r., który władze islandzkie udostępniły Urzędowi w ramach procedury przedzgłoszeniowej w odniesieniu do omawianego przypadku, pojawia się odwołanie do rozmów między przedsiębiorstwem Verne a władzami islandzkimi na temat możliwych środków,
między innymi
subsydiowanej ceny energii elektrycznej w początkowym okresie działalności przedsiębiorstwa Verne.

In addition to the general argument put forward in above mentioned decisions, the Authority notes that in a memorandum prepared by the Ministry of Industry on 23 October 2008, which the Icelandic authorities made available to the Authority in the pre-notification procedure of the case at hand, reference is made to the discussions between Verne and the Icelandic authorities on possible measures,
amongst
them subsidised power price at the beginning of Verne’s operations.

Pomiary te,
między innymi
, można wykorzystać do oszacowania cytotoksyczności przez porównanie wartości w hodowlach, które zostały poddane działaniu substancji badanej oraz w hodowlach kontrolnych.

These measurements
among others
can be used to estimate cytotoxicity by comparing values in the treated and control cultures.
Pomiary te,
między innymi
, można wykorzystać do oszacowania cytotoksyczności przez porównanie wartości w hodowlach, które zostały poddane działaniu substancji badanej oraz w hodowlach kontrolnych.

These measurements
among others
can be used to estimate cytotoxicity by comparing values in the treated and control cultures.

Nie naruszając przepisów art. 27 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, Komisja wykorzystuje
między innymi
sumę, o której mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, przy proponowaniu celów w zakresie redukcji...

Without prejudice to Article 27(2) of this Regulation, the Commission shall use,
inter alia
, the sum referred to in paragraph 1 of this Article when proposing the targets for emission reductions or...
Nie naruszając przepisów art. 27 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, Komisja wykorzystuje
między innymi
sumę, o której mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, przy proponowaniu celów w zakresie redukcji lub ograniczenia emisji dla każdego państwa członkowskiego na okres po 2020 r. zgodnie z art. 14 decyzji nr 406/2009/WE.

Without prejudice to Article 27(2) of this Regulation, the Commission shall use,
inter alia
, the sum referred to in paragraph 1 of this Article when proposing the targets for emission reductions or limitations for each Member State for the period after 2020 pursuant to Article 14 of Decision No 406/2009/EC.

Ponadto art. 5b wspomnianej ustawy przewiduje, że ustawa nie dotyczy świadczenia niektórych usług,
między innymi
świadczenia usług zdrowotnych i usług związanych ze zdrowiem, usług socjalnych, usług...

All theses services are hence exempted from the application of VAT but are, in principle, covered by the VAT Compensation Act [39]. Some of these sectors, such as, for example, financial services,...
Ponadto art. 5b wspomnianej ustawy przewiduje, że ustawa nie dotyczy świadczenia niektórych usług,
między innymi
świadczenia usług zdrowotnych i usług związanych ze zdrowiem, usług socjalnych, usług edukacyjnych, usług finansowych, usług związanych ze sprawowaniem władzy publicznej, usług w formie prawa do uczęszczania do teatru, opery, baletu, kina i cyrku, chodzenia na wystawy w galeriach i muzeach, usług loteryjnych, usług związanych z wydawaniem posiłków w stołówkach szkolnych i studenckich, itp. Wszystkie te usługi są zatem zwolnione z VAT, ale obejmuje je, zasadniczo, ustawa o zwrocie podatku VAT [39].

All theses services are hence exempted from the application of VAT but are, in principle, covered by the VAT Compensation Act [39]. Some of these sectors, such as, for example, financial services, services connected with the serving of foodstuffs in schools and students canteens, some dental services, some educational services provided for remuneration, some cinema services, are partly or fully open for EEA-wide competition.

Odzwierciedla to
między innymi
pojawienie się sieci DVB-T, dzięki czemu zwiększyła się pojemność platformy naziemnej, a także spadek cen urządzeń odbiorczych, jak czasze satelitarne czy...

This reflects
inter alia
the advent of DVB-T, which has increased the capacity of the terrestrial platform, and the decrease in the prices for reception equipment such as satellite dishes or set-top...
Odzwierciedla to
między innymi
pojawienie się sieci DVB-T, dzięki czemu zwiększyła się pojemność platformy naziemnej, a także spadek cen urządzeń odbiorczych, jak czasze satelitarne czy set-top-boksy, co doprowadziło do osłabienia efektu lock-in [65].

This reflects
inter alia
the advent of DVB-T, which has increased the capacity of the terrestrial platform, and the decrease in the prices for reception equipment such as satellite dishes or set-top boxes, which has reduced the ‘lock-in effect’ [65].

...drugie władze włoskie przypominają szokujące zmiany jakie nastąpiły w branży lotniczej, skutkujące
między innymi
pojawieniem się wspomnianej powyżej tendencji, szczególnie w przypadku najbardziej...

Secondly, Italy also refers to the strong shocks to which the aviation sector has been exposed, which have further accentuated the above-mentioned trend, in particular for the weakest airlines.
Po drugie władze włoskie przypominają szokujące zmiany jakie nastąpiły w branży lotniczej, skutkujące
między innymi
pojawieniem się wspomnianej powyżej tendencji, szczególnie w przypadku najbardziej wrażliwych przewoźników.

Secondly, Italy also refers to the strong shocks to which the aviation sector has been exposed, which have further accentuated the above-mentioned trend, in particular for the weakest airlines.

...ust. 3 tego rozporządzenia stanowi jednak, że w przypadku gdy produkty rybołówstwa przywożone są
między innymi
bezpośrednio ze statku zamrażalni, dokument taki może być zastąpiony dokumentem podpis

However, Article 15(3) of that Regulation provides that when fishery products
inter alia
are imported directly from a freezer vessel, that document may be replaced by a document signed by the captain.
Artykuł 15 ust. 3 tego rozporządzenia stanowi jednak, że w przypadku gdy produkty rybołówstwa przywożone są
między innymi
bezpośrednio ze statku zamrażalni, dokument taki może być zastąpiony dokumentem podpisanym przez kapitana.

However, Article 15(3) of that Regulation provides that when fishery products
inter alia
are imported directly from a freezer vessel, that document may be replaced by a document signed by the captain.

Istniejące ustawodawstwo Unii dotyczące
między innymi
usług finansowych świadczonych konsumentom, zorganizowanych podróży i umów timeshare zawierają szereg przepisów dotyczących ochrony konsumentów.

The existing Union legislation,
inter alia
, relating to consumer financial services, package travel and timeshare contains numerous rules on consumer protection.
Istniejące ustawodawstwo Unii dotyczące
między innymi
usług finansowych świadczonych konsumentom, zorganizowanych podróży i umów timeshare zawierają szereg przepisów dotyczących ochrony konsumentów.

The existing Union legislation,
inter alia
, relating to consumer financial services, package travel and timeshare contains numerous rules on consumer protection.

W zakres takich dodatkowych urządzeń lub usług mogłyby wchodzić
między innymi
usługi o wartości dodanej, dodatkowe oprogramowanie i systemy informatyczne lub szczególne rozwiązania rozliczeniowe.

Those additional facilities or services could,
inter alia
, be value-added services, additional software and information systems or billing arrangements.
W zakres takich dodatkowych urządzeń lub usług mogłyby wchodzić
między innymi
usługi o wartości dodanej, dodatkowe oprogramowanie i systemy informatyczne lub szczególne rozwiązania rozliczeniowe.

Those additional facilities or services could,
inter alia
, be value-added services, additional software and information systems or billing arrangements.

...złowionych na obszarze objętym Porozumieniem GFCM i odmawiają dostępu do usług portowych, w tym
między innymi
usług w zakresie uzupełniania zapasów paliwa lub innych zapasów, jeżeli statek:

...products caught in the GFCM Agreement area and shall deny it access to port services, including,
inter alia
, refuelling and re-supplying services, if the vessel:
Państwa członkowskie nie zezwalają statkom państw trzecich na korzystanie z ich portów w celu wyładunku, przeładunku lub przetwarzania produktów rybołówstwa złowionych na obszarze objętym Porozumieniem GFCM i odmawiają dostępu do usług portowych, w tym
między innymi
usług w zakresie uzupełniania zapasów paliwa lub innych zapasów, jeżeli statek:

Member States shall not allow a third-country vessel to use their ports for landing, transhipping or processing fisheries products caught in the GFCM Agreement area and shall deny it access to port services, including,
inter alia
, refuelling and re-supplying services, if the vessel:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich